fleur de cristal
dernière mise à jour : Merci de vous rendre sur WWW.DEATHTOPIA.NET pour toutes mes nouvelles traductions !

Articles

CURE VOL. 74 / GRAND ARTICLE DE COUVERTURE

-OZ-
Interview avec -OZ-

Ils débarquent dans cet espace en trois dimensions,
Avec cette oeuvre solide qu'ils ont produite pour nous.
Le regard perçant qu'ils projettent
Continue de fixer cet univers infini―.

En exécutant avec sérieux leur concept de "toujours plus de violence et d'agressivité", ils ont pu achevé leur premier album complet, "VERSUS". Chaque année, le 28 décembre, ils ont un oneman de prévu, et cette année ils ont choisi de le jouer au Shibuya O-WEST. L'event s'intitule "A FACT OF LIFE -Third Dimension-". Ils travaillent d'arrache-pied pour sans cesse progresser. C'est la première fois qu'-OZ- apparaissent en couverture d'un magazine Cure. Et maintenant, dans cet article, vous découvrirez tout sur eux.

―Pourriez-vous nous parler de votre premier album. Nous l'avons tant attendu! Tama, s'il vous plaît, dites à vos lecteurs pourquoi vous recommandez la première chanson "LAST shell".

Tama : D'accord. La raison est tout simplement que cette chanson représente bien "-OZ-". Quand j'ai écouté la démo, j'ai su d'emblée que la chanson serait la première piste de l'album car les deux guitares ont parfaitement travaillé ensemble.
Aki : En fait, tout le monde était d'accord pour mettre cette chanson en première piste. Nous avons tenu une longue réunion pour décider de l'ordre de chaque piste dans l'album, et on a tout de suite été d'accord pour mettre "LAST shell" en premier.
Tama : La première chanson est la plus importante. Quand on commence l'écoute d'un album avec une bonne chanson, l'album s'ouvre avec une bonne sensation qui restera pour le reste de l'album. Ainsi, nous avons choisi "LAST shell" comme première piste.
―Je vois. Et quelle est la signification du titre de cette chanson, "LAST shell"?
Nao : On cherchait un mot avec une signification profonde, mais on ne trouvait rien. Alors on a décidé d'inclure notre message dans le titre, mais davantage sous la forme d'une métaphore.
Aki : En fait, on n'aime pas vraiment utiliser des mots avec des significations directes. On utilise des mots indirects comme titres, pour que les auditeurs puisse y mettre leur propre image à partir de leurs impressions à eux. On aime faire les choses comme ça.
Natsuki : Oui, on utilise toujours des mots indirects, et surtout moi quand j'écris les paroles. "LAST shell" désigne l'étui d'une arme à feu. On a choisi ce mot comme métaphore pour "le dernier moment de toute chose". Tirer avec une arme à feu nous place dans une situation où l'on ressent certaines émotions.
―Nao vient de dire que vous cherchiez un certain mot, qui décrirait quelque chose de profond dans votre esprit. Alors, avez-vous bien inclus ce sentiment profond dans la chanson?
Aki : Oh, bien sûr! En fait, on inclut un peu trop nos propres sentiments dans nos chansons.
―D'ailleurs, la fin de la chanson est très rock, ce qui a agacé Natsuki.
Aki : Oui, il s'est enervé contre nous (rires). On voulait ajouter un peu de nos goûts à la chanson, mais on doit prendre en compte le chanteur. La composition doit être en accord avec le chant. Mais on est quand même libre de faire ce que l'on veut pendant nos solos de guitare.
Natsuki : Je sais que les guitaristes devraient faire tout ce qu'ils veulent pendant leurs solos. On n'a pas besoin de tout organiser. Alors Aki a fait son solo en ad. lib au studio d'enregistrement. Il a simplement joué sa musique en suivant ses sentiments.
Aki : On l'a enregistré une vingtaine de fois pour essayer de trouver le son parfait, mais la meilleure prise était en fait la première.
Natsuki : La première était la meilleure car il y a exprimé ses émotions avec force. Il a juste joué comme il le sentait, ce qui a rendu la chanson meilleure.
Tama : Bien que Natsuki ait écrit la plupart des chansons, il en a laissé quelques parties car il savait qu'il y avait des parties que je voulais arranger moi-même. C'est un de nos points forts. La composition des chansons nous concerne tous.
Zukki : Dès le début de l'écriture d'une chanson, on a déjà bien en tête l'idée de ce que devrait donner cette chanson. La qualité de nos démos est quasiment la même que celle de nos sorties officielles. En fait, 98% de la chanson reste la même, c'est juste que chaque membre ajoute sa petite touche personnelle et arrange la chanson à son goût, ce qui donne les 2% restants.
Aki : 2%, c'est comme ce qui sépare Zukki de Sukki, non? (rires).
Zukki : Exactement (rires).
―La chanson recommandée par Aki est "FILMY". Pourquoi nous la recommandez-vous?
Aki : Tout simplement parce que j'aime le son global, et elle a aussi une bonne mélodie. Et puis on a fait un PV pour cette chanson.
―Dans votre dernière interview, vous aviez dit que ce serait une chanson clé, la plus importante de l'album.
Nao : Oui, car elle dégage un nouveau style en quelque sorte. En plus, la chanson est vraiment belle.
Tama : Natsuki a trouvé un riff de guitare parfait. Il est vraiment génial. De mon point de vue, à moi qui dois le jouer, ça me rend heureux.
―Dans les paroles, les expressions "Filmy" et "Fill me" sont présentes, et sont utilisées pour former un jeu de mot très intéressant.
Natsuki : C'est bien ça. Ces deux expressions se prononcent de la même façon, mais ont des sens différents. Le son est similaire mais les significations sont bien différentes. "Filmy" veut dire "flou" en anglais, mais ce n'est pas non plus dans le sens de quelque chose qui s'estompe ou qui disparaît, le sens est un peu plus positif. Quand on conduit en plein brouillard, on doit faire plus attention à la route, n'est-ce pas? C'est la même chose. Tout est filmy, tout est flou, c'est pourquoi on doit faire de notre mieux pour passer à travers à travers ce voile flou.
Nao : Ironiquement, on voit toujours ce qu'on ne veut pas voir. Par exemple, il est facile de trouver des défauts chez les autres personnes, mais il est difficile de leur trouver des qualités. En gros, ce que j'essaye de dire, c'est : ne soyez pas méchants et soutenez-les!
Aki : C'est vrai. Vous ne voulez pas haïr tout le monde, pas vrai?
―D'accord, donc cette chanson porte beaucoup de messages en elle. Alors comment décririez-vous la chanson? Les dernières touches ont-elles été difficiles à apporter?
Tama : Oui, ça a été une chanson difficile à écrire.
Aki : Franchement, je ne pensais pas qu'on la finirait un jour. Mais on devait le faire, bien sûr. La pression était forte, mais on a été très satisfaits de la version finale.
Tama : C'est comme la vie. On est jamais sûr de pouvoir la réussir ou non. Mais que l'on soit inquiet à ce propos ou pas, on doit juste faire ce qu'on doit faire.
Zukki : La même idée s'applique à un groupe. Il n'y a pas de bonne réponse en musique, mais on doit toujours faire du mieux qu'on peut, car tel est notre métier.
Aki : Oui, on ne sait pas ce qui est bon, mais en même temps, tout semble bon.
Natsuki : Dans les paroles, je dis "ce monde infini que personne ne connaît" ; je sous-entends que le monde a beaucoup d'espoir.
―En parlant de "Fill me", qu'est-ce qui remplit et satisfait chaque membre?
Aki : Ces derniers temps, c'est vraiment le live. Ça me rend tellement heureux et excité de jouer sur scène.
Nao : Ce qui rend Zukki heureux, c'est quand c'est l'heure de manger, non?
Zukki : En quelque sorte. Mais à part la nourriture, j'aime visiter les lieux par lesquels on passe lors des tournées. J'apprécie pas mal la vie en ce moment. Habituellement, il est difficile de pouvoir visiter autant d'endroits.
Tama : Je suis satisfait quand je me promène avec les membres du groupe. Ils me rendent si heureux. Je les fais rire et ils me font rire ; chaque membre est parfait.
―Tama a l'air calme. Est-il plus agité quand il est seul avec les autres membres du groupe?
Natsuki : Oh que oui.
Aki : Il est toujours en train de courir partout et de s'amuser.
―Oh! Vraiment? Et Nao, quel est votre "Fill me"?
Nao : Je suppose que c'est quand je mange des rāmen que je suis le plus heureux~?
Natsuki : J'aime ça aussi~. Mais on aime tous les rāmen dans le groupe.
Aki : Nao a seulement besoin de rāmen et de curry. C'est tout.
Nao : Je ne sais pas qui a créé les rāmen et le curry mais il est génial. Ça doit être Dieu.
Natsuki : Ces derniers temps, on se rend souvent dans deux restaurants différents et on commande des rāmen dans les deux, puis on compare.
Nao : La règle, c'est de ne pas manger un plat de rāmen trop lourd dans le premier restaurant.
Aki : Bon là il devient agaçant parce qu'il aime un peu trop les rāmen. Ferme-la et mange! (rires).
Nao : Après avoir mangé, on donne une note à chaque restaurant.
Natsuki : Sauf qu'en fait, tout le monde dit "c'est bon" et puis c'est tout. Peut-être qu'on devrait un peu plus développer!
―En tout cas, vous avez bien développé ce sujet ici. Revenons un peu au sujet d'avant!
Natsuki : Oh, excusez-nous. On devrait parler de musique, pas vrai? Eh bien je m'intéresse à pas mal de trucs, les anime par exemple...
Aki : Qu'est-ce que...?
Natsuki : Ahaha, je plaisante. Bien, sérieusement, je suis toujours en quête de connaissance. J'aime me focaliser sur une chose et emmagasiner le plus de connaissances dessus.
―D'accord. Nao, dites-nous pourquoi vous recommandez la chanson "Needle".
Nao : C'est tout simplement parce que le mot "needle" ressemble au mot "noodle"...
Tout le monde : (rires).
―C'est vrai, mais ça ressemble à une blague (rires).
Nao : C'est une blague, bien sûr. C'est vraiment une chanson classe. De toutes les chansons que Natsuki chante, c'est celle que je préfère, car je trouve qu'elle s'accorde parfaitement à lui.
Natsuki : À première vue, la chanson a vraiment l'air d'être une chanson normale, mais si vous l'écoutez encore et encore, vous découvrirez qu'elle a quelque chose de plus profond caché derrière ce son en apparence normal.
Zukki : Ce qui séduit dans cette chanson, c'est la partie principale.
Tama : C'est moi qui ait composé la chanson. En fait, elle n'a pas été si difficile à composer car ce que j'ai fait décrit exactement ce qu'est -OZ-. En l'écoutant, on se rend tout de suite compte que c'est une chanson bien à nous.
Natsuki : Le titre de la chanson, "Needle", fait référence aux aiguilles d'une horloge. Le thème de la chanson est donc "le temps".
Tama : Tiens, je ne savais pas.
Natsuki : Dans les paroles, j'essaie de dire que le temps est toujours dans un certain cycle ; il va et vient. Ce n'est pas une chanson sur les nouilles!
Tout le monde : (rires).
―Alors les paroles traitent intégralement du temps?
Natsuki : C'est ça. De quelle manière on dépense son temps, et qu'est ce que l'on réussit à la fin. Personne ne peut arrêter le temps de s'écouler. Et puis le temps peut aussi changer une vie. En tout cas, même si on pouvait changer le temps, on ne pourrait changer l'habitude de Zukki, qui est de toujours être en retard.
Zukki : Je suis désolé (rires). En vérité, je me lève tôt, mais je prends beaucoup de temps à me préparer. Donc, d'une manière ou d'une autre, je n'arrive pas à arriver à l'heure là ou je suis censé être.
Nao : Pendant qu'on attend Zukki, Natsuki marmonne souvent "il gaspille beaucoup de mon temps de vie" (rires).
Natsuki : Les retards de Zukki sont d'à peu près 15 minutes. Le problème, c'est qu'il est en retard chaque jour!
Zukki : Mais j'essaye d'aller le plus vite possible pour me rendre au lieu de rendez-vous.
Aki : Quant à Tama, il a tendance à rire plus qu'avant.
Nao : C'est juste parce qu'Aki est amusant. Il est vraiment fou parfois (rires).
Aki : Je suis fou?! (rires).
Tama : C'est vrai. Tous les membres et le staff sont sympa et je peux vraiment m'amuser avec eux.
Aki : Et ces derniers temps, Nao est en très bonne santé.
Natsuki : Complètement. Il a attrapé des rhumes de très nombreuses fois, mais maintenant il n'est vraiment plus malade. Une fois, il était même en train de jouer dans la neige...
Aki : Et il a attrapé un rhume comme on s'y attendait (rires.)
―Mais ça a l'air amusant. Aki, vous êtes le leader du groupe. Y a-t-il eu des changements, comparé à avant?
Aki : Eh bien, en fait je n'ai plus vraiment l'impression d'être le leader.
Natsuki : Mais on compte sur toi, leader!
Aki : Vraiment? Je suis si heureux d'entendre ça.
Nao : Il devient de plus en plus responsable avec le temps. Il était déjà responsable avant, mais maintenant il est plus mature.
Natsuki : C'est vrai.
Aki : Natsuki aussi a changé, non?
Natsuki : J'essaye d'apprendre des tas de choses, ces derniers temps.
Tama : Et puis, Natsuki a appris à être patient. Il a commencé à organiser son temps.
Natsuki : Possible. Et je déprimais souvent quand j'apprenais de mauvaises choses. Mais maintenant, je pense de façon plus positive et j'essaie de garder ma motivation haute. Donc je pense pouvoir dire que je suis devenu plus mature, dernièrement.
―Natsuki, vous recommandez "MIGRANT". Il me semble que cette chanson parle d'oiseaux migrateurs.
Natsuki : Oui. Cette chanson a beaucoup de significations. On a utilisé de nombreuses métaphores et on a évité de dire les choses directement. Les paroles sont vraiment importantes dans cette chanson.
Tama : J'aime beaucoup cette chanson.
Natsuki : Une fois que vous comprenez les paroles, vous aurez une image du monde que l'on essaie d'exprimer. C'est difficile d'expliquer ce qu'on exprime dans cette chanson. Je veux que tout le monde utilise sa propre imagination.
―Je vois. Dans les paroles, vous dites "tu pars pour rejoindre ton utopie". J'aimerais que vous me disiez tous quelle est votre utopie.
Zukki : Ça devrait être ma maison. Mes amis se réunissent souvent dans mon appartement, et j'aime bien me décontracter avec eux.
Aki : Je comprends ça. Je trouve qu'être seul est ennuyeux, même si j'aimais ça avant. En tout cas, j'ai maintenant des amis sur qui je peux compter. J'aime être avec les membres du groupe, je me sens vraiment à l'aise avec eux.
Tama : Mais j'aime être seul parfois. Quand j'écris une chanson, je le fais tout seul avec de l'alcool. Je chante à voix haute et je me motive. C'est un peu embarassant à faire en face des autres.
Nao : Je comprends. Parfois j'ai envie d'être seul, moi aussi. Mais je sais que si je me retrouve vraiment seul, ça deviendrait ennuyeux.
Natsuki : Je suis d'accord avec Aki. Quand je suis avec les membres du groupe, je peux toujours passer du bon temps. On va en tournée ensemble et on prend tellement de plaisir à le faire entre nous. Après, quand j'arrive dans ma chambre tout seul, je me sens vide.
Aki : Oui, on se sent bien vide. Mais je ne sais pas bien comment exprimer ce sentiment.
Natsuki : S'il me reste quelque chose à faire, c'est dur pour moi de m'y mettre quand je suis seul. Je pourrais dire que je suis un peu perdu.
Nao : Tu nous aimes tellement, pas vrai?
Tout le monde : (rires).
―Zukki recommande "Breath trees". Que pensez-vous de cette chanson?
Zukki : La musique est vraiment simple, mais il y a mon solo au milieu de la chanson. J'ai été heureux d'avoir l'occasion de m'exprimer ainsi à travers la musique.
Natsuki : A la fin de l'enregistrement de la chanson, je me suis rendu compte que toutes les chansons étaient assez lourdes. A part cette chanson, qui a une mélodie lente.
Et tout de suite, je me suis dit que cette chanson devait être la piste qui concluerait l'album. La chanson a quelque chose d'un "générique de fin".
Nao : C'est une chanson à chanter, et non pas à crier.
Tama : On a déjà sorti des chansons calmes dans le passé, mais ce n'est pas le même genre de chanson calme. On peut rentrer dans la mélodie très facilement.
Natsuki : C'est mieux de l'écouter pendant l'automne ou en début d'hiver, parce qu'elle exprime comme un sentiment avec lequel on lutte et est assez déprimante. J'aime ce passage des paroles : "si tu me quittais pour rejoindre une autre personne, ta vie serait tellement plus facile". On sait qu'on peut trouver quelqu'un à aimer et avoir une vie facile, et pourtant on désire toujours une vie plus dure et on essaye de trouver cet amour parfait et réel.
―Si vous étiez en lutte avec l'amour, quelle façon de faire ou quelle personne choisiriez-vous?
Natsuki : La façon dure, et l'amour réel, sans hésiter. Mais ça peut être assez difficile de choisir une façon.
Aki : L'amour réel se doit d'être difficile à trouver. Même si on doit faire en sorte de travailler dur, si on aime quelqu'un ou quelque chose, on va faire de son mieux pour que cet amour devienne réel.
―Il y a une relation très étroite entre vous tous, et vous avez également de bonnes relations avec vos fans lors de vos lives. Vous avez un oneman prévu pour le 28 décembre au Shibuya O-WEST.
Natsuki : Oui! On aura achever la conception de notre album avant cette tournée. Il sera en entier dans ce prochain oneman.
Zukki : On attendait avec impatience de jouer au Shibuya O-WEST, donc je suis content que l'on ait enfin pu réserver l'endroit. Et puis, l'album "VERSUS" est tellement bon qu'il nous donne plein de confiance.
Tama : J'ai hâte de voir la salle remplie! Je veux qu'à la fin, les fans ressentent que l'on a accompli un très bon spectacle.
Nao : Comme d'habitude, je profiterai pleinement de ces moments. Je ferai ce que j'ai à faire et j'essaierai d'atteindre le sommet. On doit faire à tout prix encore mieux que la dernière fois.
Aki : On doit beaucoup s'entraîner, et essayer d'être les meilleurs. On doit apprendre de notre expérience, et ainsi on aura peut-être la chance d'atteindre nos buts. On veut que la salle soit pleine. J'ai tellement hâte d'y être!
Natsuki : Shibuya O-WEST est notre point de départ. Des fois, j'ai l'impression que tous les fans et les membres ne deviennent plus qu'un. Ce genre de moment est très impressionnant. Je veux que tout le monde ressente la même chose.