
PHANTASMAGORIA
HIKARI NI FURU AME
Paroles de PHANTASMAGORIA
[ romanisation †
traduction ]
HIKARI NI FURU AME
yamiyo o terasu mabayui hikari
tsutsumikomarete suikomareteku
soshite nakidasu amaoto kiku tabi ni
boku no karada wa tsumetaku nureteiku
Since sadness of that man surely
begins to rain as for it
tashika na nukumori o kanjite
tabidatsu koto o yume ni miru
karada ni sosogitsuzukeru ame wa
nazeka yasashisa michi afureteiru
itsuka kurubeki toki ga ima kita no dato
sashi noberu te wa hikari kagayaite
Since sadness of that man surely
begins to rain as for it
tashika na nukumori o kanjite
tabidachi o yume mita
konomama hikari abitemo kareteyuku
kono te ga ugokanai toki nagareru ame wa koko kara umare
kanashimi no namida yamu koto wa nai
oboreteku kimochi
kasa mo sasazu ni shitatari ochiru amagoe
yurameku akari ni omoi o nosete miru
nagameru sora ni sō ame nochi hare dato shinji nozomu
konomama hikari abitemo kareteyuku
kono te ga ugokanai toki nagareru ame wa koko kara umare
kono mi hateru koto naku
inochi to wa 「hikari to ame」
LA PLUIE QUI TOMBE DANS LA LUMIÈRE
Une lumière éblouissante illumine la sombre nuit
Elle m'enveloppe, elle m'absorbe
Et à chaque fois que j'entends la pluie fondre en larmes
Mon corps devient froid et trempé
Since sadness of that man surely
begins to rain as for it
Je ressens une chaleur certaine
Je voyage en rêve
La pluie qui continue de se déverser sur mon corps
Déborde, je ne sais pourquoi, d'une douceur intense
Le moment qui devait arriver un jour est maintenant venu
Mes mains tendues vers le ciel se sont mises à briller
Même si la lumière pleut ainsi sur moi, je vais finir par fâner
Lorsque mes mains restent immobiles, la pluie qui s'écoule naît à partir d'ici
Ces larmes de tristesse ne cesseront jamais de couler
Mes sentiments s'y noient
Je n'ouvre pas même mon parapluie, et j'entends la voix de la pluie résonner en chaque goutte
J'essaie de graver ces émotions dans la lumière vacillante
Et contemplant le ciel, je lui demande: faites qu'il fasse beau après la pluie
Ce corps ne périra pas
La vie n'est que 「lumière et pluie」