
VIDOLL
WAGAHAI WA, KOROSUKE NARI...
Paroles de JUI
[ romanisation †
traduction ]
WAGAHAI WA, KOROSUKE NARI...
konna ha, hazu ja... nakatta, konna hazu ja, konna hazu ja...
migite someta akai ei wa maru de mayaku kaiba o shibiresaseteku
「ai wa mōmoku」
dare yori fukaku tsuyoi chikara ga yaiba to natte kore de futari shiawase ni nareru to omotta
hito wa naze hito wa naze kagirareta toki no naka aishi ushinai kizutsuite
eien wa arienai koto ga kono yo no tashika na yakusoku nante tokari kitteta janai...?
haikei anata e doko de ima nani omotteiru no?
tsumi na watashi no mukuro o aishitekuremasen ka?
futo omoidashichatte hora! ano toki totta purikura nagameteta, mō iroasechatteru kedo...
shī no kaerimichi hajimete namae yobisuteta yo ne?
sono ato chotto tereta watashi dakiyosetekureta ne...
hito wa naze hito wa naze kagirareta toki no naka aishi ushinai kizutsuite
sanzuru koi sanzuru ai koko kara kasuka ni mieru keshiki wa sakura no tsubomi ga yureteimasu
wasurenaide wasurenaide seron ni kaeshitemo tashika na kizuna ga kawasareteita koto
hito wa naze hito wa naze kagirareta toki no naka aishi ushinai kizutsuite
yume mitose yume mitore
tsunoru omoide no kazu dake oikomarete kizamu ude no kizu
mō sugu sakura ga hana hiraki ni koi ni gekai o tsutsumu
haikei anata e doko de ima nani omotteiru no?
MOI, QUI SUIS DEVENUE UNE MEURTRIÈRE...
Ça ne devait pas, ça ne devait pas... ça ne devait pas se passer comme ça...
L'image de ma main droite tachée de rouge est comme une drogue et paralyse mon cerveau
「L'amour est aveugle」
Cette force profondément plus puissante que celle de quiconque est devenue une arme avec laquelle je pensais que l'on pourrait atteindre le bonheur tous les deux
Pourquoi les gens, pourquoi les gens, s'aiment, se perdent et se blessent dans ce laps de temps limité?
L'unique promesse vraiment certaine que nous a fait ce monde, c'est que l'on n'a aucune chance de vivre éternellement, non...?
Mon cher, où es-tu à présent, et à quoi es-tu en train de penser?
N'aimeras-tu pas (encore une fois) ce cadavre coupable qui est mien?
Les souvenirs me reviennent soudainement, tiens! J'ai contemplé les purikura que l'on avait pris à cette époque-là, mais ils commencent déjà à perdre leurs couleurs...
C'était sur le chemin du retour, au bord de la mer, que tu m'as appelée simplement par mon nom pour la première fois, pas vrai?
Après ça, alors que je commençais à rougir, tu m'as prise dans tes bras...
Pourquoi les gens, pourquoi les gens, s'aiment, se perdent et se blessent dans ce laps de temps limité?
Une passion qui retombe en s'éparpillant, un amour qui retombe en s'éparpillant; le paysage que je peux entrevoir de ma cellule est celui de bourgeons de fleurs de cerisier qui dansent au gré du vent
Trois années d'un rêve éveillé perdues à jamais dans le passé
Autant de cicatrices sur mon bras tailladé que de souvenirs qui me reviennent et s'entassent
Très bientôt, les fleurs de cerisier s'épanouiront, et l'amour enveloppera naturellement le monde extérieur
Mon cher, où es-tu à présent, et à quoi es-tu en train de penser?