
XTRIPX
OVER
Paroles de YOSHITO
[ romanisation †
traduction ]
OVER
atarimae datta hibi
modoreru no ka na... ano koro no futari
aenai yoru ni wa kimi omoi
naru hazu no nai phone katate ni mochi mail o matsu
chakushin wa kimi dake no sound
nareshitashinda ai o kasaneta oto
saigo ni kiita no wa itsu daro?
aimai na wakare ga mune o shimetsukeru
hanarebanare tashikametai kimochi
saigo no kotoba mimi kara hanarenai
「gomen ne... arigatō」
yasashisa wakatteru kedo torimodosenai kimochi
ano hi no koto kōkai shinai yo
otagai shiawase ni narō ne tte chikatta no ni... izon shiteru
kimi omou to namida ga koboreteku...
zutto, zutto negau yo... kimi no egao kienai yō ni
iiwake kamo ne, omoide no naka no anata ga iroasenu yō ni tte
gomen ne, ima kimi ni wa furerenai
datte waratteireta kisetsu ga afureru kara
sayonara... nante kotoba ni dekinai yo
kimi ga boku no koto kirai ni nattekurereba yokatta no ni...
surechigatteiku kimi...
dokoka kanashii kao de boku o shiranai furi
mune no naka no oku no hō, shimetsukeru yo na ano hi no wasurerarenai kimochi
kimi no koto o omoide ni shinai yo
demo, mō modoru yō na koto wa nai yo... tte tsuyogari
honto wa mata nukumori ni furetai no ni...
zutto, kimi o omou yo
kawaranu ano hi no photograph...
amaeru kuse mo suneta kao mo
imademo kimi o aishiteru...
gomen ne, ima no kimi ni wa furerenai
tonari de warau chigau hito ga isō de
sayonara dake wa kowakute ienain da
subete ga omoide ni natte
kieteshimaisō dakara
I get over a memory with you.
moshimo kimi no mune no oku ni
wasurekake no "suki" ga aru no nara
taisetsu ni motteite? umarekawattara ai ni iku kara
gomen ne, ima kimi ni wa furerenai
datte waratteireta kisetsu ga afureru kara
sayonara... nante kotoba ni dekinai yo
kimi ga boku no koto o mada omotteiru no nara
itsuka egao de aeru hi ga kitara
tsugi wa, ano toki mitai ni sayonara wa iwanai yo
arigatō... ima mo zutto daisuki na hito...
OVER
Ce quotidien qui nous était devenu habituel
Est-ce que nous pourrons y retourner... redevenir les deux personnes que nous étions à cette époque
Toutes ces nuits où je ne peux te voir, je ne fais que penser à toi
J'attends un mail de ta part, en tenant dans ma main ce phone qui n'est plus censé sonner
Mais cette sonnerie, c'est ton sound rien qu'à toi
Ce simple son, qui a entassé tout cet amour auquel je m'étais habitué
C'était quand déjà, la dernière fois que je l'ai entendu?
Cette vague séparation oppresse ma poitrine
Tous ces sentiments éparpillés que je veux réaffirmer
Tes dernières paroles ne peuvent quitter mes oreilles
「Pardon... et merci」
Je comprends bien ta gentillesse, mais je ne peux plus retrouver ces sensations
Je ne regretterai pas ces jours-là, tu sais
On va se rendre heureux l'un l'autre, pas vrai, c'est ce qu'on s'était promis... mais je suis devenu dépendant
Quand je pense à toi, les larmes commencent à déborder...
Toujours, toujours je prierai... pour que ton visage souriant ne disparaisse pas
Peut-être bien que ce n'est qu'une excuse, pour faire en sorte que la personne que tu étais, dans mes souvenirs, ne perdent jamais ses couleurs
Pardonne-moi, je ne peux plus te toucher à présent
Mais ces saisons où j'ai pu rire avec toi débordent, alors
Adieu... je n'arrive pas à dire ce mot, ça ne veut pas sortir
Finalement ce serait tellement plus simple si tu pouvais simplement me détester...
Mais tu passes près de moi...
Peu importe l'endroit, tu prends un visage triste et tu fais comme si tu ne me connaissais pas
Tout au fond, à l'intérieur de ma poitrine, elles m'oppressent, tu sais, les sensations de ces journées-là, que je n'arriverai jamais à oublier
Je ne te laisserai pas devenir un simple souvenir passé
Mais je n'arrête pas de dire que je ne reviendrai jamais à cette époque, tout ça, je ne fais que me défiler
La réalité, c'est que je veux sentir ta chaleur encore une fois
Je penserai toujours à toi
Elle ne changera jamais, la photograph de ces journées...
Que ce soit ton habitude de te comporter comme une enfant gâtée, ou même ton visage boudeur
Même maintenant, quand j'y repense, je t'aime tellement...
Pardonne-moi, je ne peux plus te toucher à présent
Il y a sûrement une autre personne qui sourit à tes côtés
Mais ça me fait trop peur de dire adieu, je n'y arrive pas
Tout se change en souvenirs
Et semble disparaître complètement, alors
I get over a memory with you.
Si jamais, à l'intérieur de ta poitrine
Il reste ces "je t'aime" que tu commences à oublier
Garde-les précieusement? Car si je renais, je viendrai à ta rencontre
Pardonne-moi, je ne peux plus te toucher à présent
Mais ces saisons où j'ai pu rire avec toi débordent, alors
Adieu... je n'arrive pas à dire ce mot, ça ne veut pas sortir
Si jamais tu penses encore à moi
Si un jour viendra où nous pourrons nous rencontrer en souriant
Après, ça se passera comme cette autre fois, je ne pourrai pas te dire adieu, tu sais
Merci... à toi, la personne que j'aime toujours autant, même maintenant...